Insula Doctorului Moreau de H. G. Wells

24,90 lei

Librărie: Editura Eagle

În stoc

O parabolă a teoriei darwiniste și o satiră socială tăioasă, clasicul roman science-fiction al lui H.G. Wells, Insula Doctorului Moreau,
este o explorare fascinantă a tot ceea ce înseamnă a fi uman. Este şi o
utopie socială eşuată, iar în aceasta, mai mult decât în incidentele
epice de suprafaţă, romanul lui Wells se întâlneşte, ca un pământ
fertil, cu sămânţa perenă împrăştiată de Swift.

Compare
  Trimite o întrebare   Chat
  • 24,90 lei

Insula Doctorului Moreau este un clasic al genului
science-fiction și rămâne una dintre cele mai cunoscute cărți ale lui
Wells. Romanul este prima reprezentare a motivului SF „uplift”, în care o
rasă mai avansată intervine în evoluția unei specii pentru a o aduce la
un nivel mai înalt de inteligență.
Povestea a fost scrisă într-un moment în care vivisecția era dezbătută
cu aprindere și denunțată din ce în ce mai mult, iar teoria
evoluționistă a lui Darwin câștiga tot mai multă popularitate.

Astăzi, povestea are o importanță și mai mare, având în vedere
dezbaterile contemporane despre clonare și experimentele genetice. Ca și
în cazul celorlalte romane ale lui Wells, Mașina timpului și Războiul lumilor,
autorul confruntă cititorii cu o extrapolare grosolană a teoriei
evoluționiste. Meseria de doctor este, de asemenea, generatorul unei
serii de neliniști fundamentale cu privire la rolul științei și al
responsabilității umane. În Insula doctorului Moreau, omul de
știință nebun, un personaj arhetipal, care creează lucruri extreme fără
niciun scrupul și fără asumarea consecințelor muncii sale, este la fel
de ciudat ca și fiarele pe care le produce și manipulează. Romanul
șochează astăzi la fel de mult ca și la prima publicare, povestea
păstrându-și forța de a trezi temerile clasice față de metodele
științifice „necunoscute” și consecințele lor.

Insula Doctorului Moreau

O parabolă a teoriei darwiniste și o satiră socială tăioasă, clasicul
roman science-fiction al lui H.G. Wells, Insula Doctorului Moreau, este
o explorare fascinantă a tot ceea ce înseamnă a fi uman.
Plutind în derivă, Edward Prendick, singurul supraviețuitor al
naufragiului navei Lady Vain, este salvat de un vas care poartă o
încărcătură extrem de neobișnuită – o menajerie de animale sălbatice.
Readus la viață de către un bărbat, pe numele său Montgomery, care îi
administrează niște medicamente ciudate, cu gust de sânge, Prendick
ajunge pe o insulă necartografiată din Pacific, împreună cu salvatorul
său și cu animalele. Aici îl întâlnește pe stăpânul lui Montgomery,
sinistrul dr. Moreau, un om de știință strălucit, ale cărui experimente
notorii în vivisecție l-au determinat să abandoneze lumea civilizată.
Curând, devine clar că acesta nu a renunțat niciodată la experimente –
rezultatele fiind cu adevărat oribile.

Permanent actual și modern

„Se consideră îndeobște că traducerea unei scrieri din patrimoniul
universal al literaturii, odată făcută, trebuie repetată după cincizeci
de ani (interval oarecum convențional), fiindcă în atâtea decenii se mai
schimbă limba uzuală, scuturându-se de expresii vetuste, acceptând
neologisme și expresii curente, fixându-se mai temeinic în oralitate și
într-o modernitate care, prin contrast, face uneori formulările mai
vechi să devină supărătoare și chiar ridicole. A reveni cu traduceri noi
din texte clasice constituie nu atât o chestiune de orgoliu, cât una de
igienă stilistică obligatorie.
Traducerile despre care e vorba aici ies simultan dintr-o înclinație
subiectivă și preferențială, precum și dintr-o mai obiectivă atitudine
față de destinul unei opere valoroase.[…]

H.G. Wells n-a avut parte, la noi, de traducători superficiali și
neinspirați, însă timpul nu exclude de la coroziune nici rezultatul
ostenelilor acestora. Fie că e vorba de C. Vonghizas și Mihu Dragomir,
sau de C. Vonghizas și Victor Kernbach, renumitele cupluri pro-wellsiene
din anii 1960, când s-a lansat importanta ediție de Opere alese de la
Editura Tineretului, fie că-l avem în vedere pe B. Bereanu, un mai vechi
traducător din povestirile utopistului modern englez, inexactități de
lectură a originalului am putut vedea și în cazul traducerilor semnate
de ei. Pe cât mi-a fost cu putință, m-am străduit să remediez asemenea
situații, rămânând cu statornicie în vecinătatea intimă și reconfortantă
a textului englezesc. Trebuie să mărturisesc că, de pe pozițiile unui
scriitor care își respectă opera proprie, am avut în vedere reglajele
cerute de un „acord fin” și pentru opera tradusă.”

Mircea Opriță

Informații suplimentare

Autor

Mircea Oprita

Dimensiuni

13×20 cm

Editura

Eagle

Format

Paperback

Greutate (g)

350

ISBN

978-606-8790-0-15

Tipul cartii

Paperback

Be the first to review “Insula Doctorului Moreau de H. G. Wells”

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Opinii

Momentan nu sunt păreri despre acest produs.

Nu sunt alte oferte legate de acest produs.

Întrebări generale

Momentan nu sunt întrebări

Vezi și pe Instagram

    No access token

Meniu

Chat
Chat
Questions, doubts, issues? We're here to help you!
Connecting...
Momentan, niciun operator nu este disponibil. Te rugăm să încerci mai târziu sau să trimiți un mesaj.
Our operators are busy. Please try again later
:
:
:
Ai întrebări? Scrie-ne!
:
:
Această conversație s-a încheiat
A fost această conversație utilă? Votează-o.
Good Bad